РЕВИЧ Александр Михайлович

РЕВИЧ Александр Михайлович (настоящее имя Рафаэль Михайлович Шендерович; 2 ноября 1921, Ростов-на-Дону – 24 октября 2012, Москва) – русский поэт, переводчик, уроженец Ростова-на-Дону. Член Союза писателей СССР (1962). Лауреат Государственной премии РФ (1996).

После окончания ростовской школы № 15 в 1939 году был призван в армию. До войны учился в военном училище пограничных войск в Орджоникидзе, вышел из него лейтенантом – и сразу был отправлен на фронт. В Молдавии попал в плен, бежал, добрался до «своих», в результате в декабре 1941 года им занимался Особый отдел Южного фронта, позже переименованный в СМЕРШ. Следом - штрафбат, тяжёлое ранение, восстановление в офицерских правах, демобилизация после третьего ранения. Награждён орденом Красной Звезды, медалями.

До Великой Отечественной войны учился в военном училище пограничных войск в Орджоникидзе, вышел из него лейтенантом и сразу был отправлен на фронт. В Одесской области попал в плен, бежал, прошёл пешком всю оккупированную Украину, снова был захвачен немцами попытке при перейти линию фронта в районе Таганрога, снова побег и переход через замерший Таганрогский залив, добрался до «своих», в результате в декабре 1941 года им занимался Особый отдел Южного фронта, позже переименованный в СМЕРШ. Следом - штрафбат, тяжёлое ранение при переправе через реку Донец, восстановление в офицерских правах, ордена, демобилизация после третьего ранения. Награждён орденами Отечественной Войны 1 и 2 степени, Красной звезды (за побег из плена в 1958 г.), 24 медалями, в том числе «За оборону Сталинграда».

Литературный псевдоним Ревич - девичья фамилия бабушки по материнской линии, врача Розалии Элиазаровны (Лазаревны) Сабсович (1860-1942).

После демобилизации в 1945-46 гг. учился на историческом факультете Ростовского-на Дону государственного университета, в 1947 г. в МГУ на историческом факультете, в 1947-1951 студент Литературного института им. Горького (поэтический семинар П. Антокольского, окончил в 1951 г.). Преподавал на кафедре художественного перевода Литинститута с 1994 по 2011 год, профессор.

Книги стихов Ревича начинают издаваться с 1970 г.

Как поэт-переводчик начинает активно печататься с начала 1950-х годов, переводит многих польских поэтов, в том числе Мицкевича, Галчинского, Ружевича и других, сам пишет стихи по-польски, публикуемые в Польше. В 1970-е годы начинает переводить с французского - Верлена, Бодлера, Рембо, но главным делом его переводческой жизни стал перевод книги Верлена «Мудрость» и полный перевод «Трагических поэм» Агриппы Д’Обинье (вышел в 1996 году, отмечен Государственной премией РФ). С 1962 года — член Союза писателей СССР.


БИБЛИОГРАФИЯ

  1. Чупринин С. И. Русская литература сегодня : новый путеводитель. — Москва : Время, 2009. — С. 519-521.
  2. Чупринин С. Новая Россия: мир литературы : энциклопедический словарь-справочник : в 2 т. — М. : Вагриус, 2003. — Т. 2. — С. 292-293.
  3. Файн В. Одиссея Александра Ревича // Таганрогская правда. — 2020. — 21-27 авг. С. 7; 2020. 26 авг. С. 4.
   
12+